Salta al contenuto

Stemegn – modi di dire in milanese

Questo articolo ha oltre sei mesi di vita, quindi, mi raccomando, verifica le informazioni contenute in quanto potrebbero essere ormai obsolete.

Stemegn in milanese è sinonimo di tirchio, quindi se qualche milanese vi da dello stemegno sappiate che in pratica vi da del braccino corto o del ligure o dello scozzese 🙂

Ma da cosa deriva ?

Molto semplice, verso la fine dell’800 si diffuse il vetro per finestra a costi abbordabili, però non tutti si convertirono al vetro e alcuni continuarono ad utilizzare una particolare carta per finestra chiamata “Stemegn“, da qui all’essere sinonimo di tirchieria il passo è stato immediato, chi non sostituiva le stemegne con il vetro era un tirchio.

E voi avete sostituito le stemegne con i vetri ? 🙂

Ho una newsletter che parla di WordPress

This is the archive

Iscriviti alla mia Newsletter

Published inIl Wolly pensiero

3 Comments

  1. Sai che vivo in Liguria…

    Adesso ho capito perchè i vetri a casa mia non sono completamnte trasparenti e si fa così fatica a pulirli !.

  2. Bravo, continua a scrivere “aneddoti” così. Con una sola parola in dialetto si può raccontare una storia di altri tempi.
    Io spero solo che questi ricordi non scompaiano per sempre. (gli hd, internet e google non sono eterni)

  3. lo scopo è proprio quello, di ricordarsi delle nostre tradizioni 🙂

    ciao

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.

%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: